jueves, 10 de octubre de 2024

Reflexiones de una Época:


 La Nostalgia de Mick Jagger en 'Primitive Cool'

La canción 'Primitive Cool' de Mick Jagger es una reflexión nostálgica sobre las décadas pasadas, especialmente los años cincuenta y sesenta. A través de una serie de preguntas dirigidas a una figura paterna, Jagger explora cómo era la vida en esos tiempos, cuestionando si realmente era tan maravillosa como se recuerda. La letra está llena de referencias culturales, mencionando íconos como James Dean y Dr. King, y actividades como bailar jazz y la Rhumba, que evocan una imagen vívida de esas épocas.


El uso de la palabra 'primitivo' en el título y en la letra sugiere una comparación entre el pasado y el presente, insinuando que, aunque esos tiempos puedan parecer simples o 'primitivos' desde la perspectiva moderna, tenían su propio encanto y complejidad. Jagger se pregunta si las experiencias y las modas de esas décadas tienen algún significado profundo que pueda influir en la vida actual, o si son simplemente recuerdos flotantes sin relevancia real. Esta dualidad entre la nostalgia y la crítica es un tema recurrente en la canción.


Además, la canción toca temas de rebeldía y cambio social, preguntando si las leyes y normas de esas épocas fueron desafiadas y si esos actos de rebelión tuvieron un impacto duradero. La mención de figuras históricas como Dr. King también añade una capa de profundidad, sugiriendo que los movimientos sociales y las luchas por la justicia de esos tiempos aún resuenan hoy. En última instancia, 'Primitive Cool' es una meditación sobre el paso del tiempo, la evolución de la cultura y la búsqueda de significado en la historia personal y colectiva.


Fresco primitivo

Primitive Cool

Un lugar lejano en el futuro

A place far in the future

Y caras del pasado

And faces from the past

Y los niños leyendo libros de historia

And children reading history books

Sus rostros se iluminan y se ríen

Their faces light and laugh

Todo parece tan primitivo

It all seems so primitive

¿Cómo sobreviviste?

How did you survive?

Todo parecía tan diferente entonces

It all seemed so different then

¿Cómo te quedaste con vida?

How did you stay alive?

¿Caminaste tranquilo en los años cincuenta, papá?

Did you walk cool in the fifties daddy?

¿Era blanco y negro?

Was it black and white?

¿Tocaste jazz toda la noche?

Did you play jazz all night?

¿Fue realmente tan maravilloso?

Was it really so wonderful?

¿Caminaste tranquilo en los años cincuenta, papá?

Did you walk cool in the fifties daddy?

¿Te viste como James Dean?

Did you dress like James Dean?

¿Llevabas un mono?

Did you wear dungarees?

¿Bailaste con el Rhumba?

Did you dance to the Rhumba?


¿Era todo una moda loca?

Was it all just crazy fashion?

Dije que sí

I said oh yeah

¿Vivías la vida con pasión?

Did you live life with a passion?

Dije que sí

I said oh yeah


¿Tiene todo un significado extraño?

Does it all have some strange meaning?

¿Puede cambiar mi vida hoy?

Can it change my life today?

¿O es todo tanto flotsam y jetsam?

Or is it all so much flotsam and jetsam?

Dímelo enseguida

Tell me right away

Fresco primitivo

Primitive Cool

Un lugar lejano en el futuro

A place far in the future

Y caras del pasado

And faces from the past

Y los niños leyendo libros de historia

And children reading history books

Sus rostros se iluminan y se ríen

Their faces light and laugh

Todo parece tan primitivo

It all seems so primitive

¿Cómo sobreviviste?

How did you survive?

Todo parecía tan diferente entonces

It all seemed so different then

¿Cómo te quedaste con vida?

How did you stay alive?

¿Caminaste tranquilo en los años cincuenta, papá?

Did you walk cool in the fifties daddy?

¿Era blanco y negro?

Was it black and white?

¿Tocaste jazz toda la noche?

Did you play jazz all night?

¿Fue realmente tan maravilloso?

Was it really so wonderful?

¿Caminaste tranquilo en los años cincuenta, papá?

Did you walk cool in the fifties daddy?

¿Te viste como James Dean?

Did you dress like James Dean?

¿Llevabas un mono?

Did you wear dungarees?

¿Bailaste con el Rhumba?

Did you dance to the Rhumba?


¿Era todo una moda loca?

Was it all just crazy fashion?

Dije que sí

I said oh yeah

¿Vivías la vida con pasión?

Did you live life with a passion?

Dije que sí

I said oh yeah


¿Tiene todo un significado extraño?

Does it all have some strange meaning?

¿Puede cambiar mi vida hoy?

Can it change my life today?

¿O es todo tanto flotsam y jetsam?

Or is it all so much flotsam and jetsam?

Dímelo enseguida

Tell me right away


¿Caminaste tranquilo en los años sesenta, papá?

Did you walk cool in the sixties daddy?

¿Peleaste en la guerra?

Did you fight in the war?

¿O perseguiste a todas las prostitutas?

Or did you chase all the whores

¿En el ruido del rock and roll?

On the rock and roll rumble?

¿Caminaste tranquilo en los años sesenta, papá?

Did you walk cool in the sixties daddy?

¿Peleaste en la guerra?

Did you fight in the war?

¿Rompiste todas las leyes?

Did you break all the laws

¿Que estaban listos para desmoronarse?

That were ready to crumble?


¿Era una moda loca?

Was it just a crazy fashion?

Dije que sí

I said oh yeah

¿Vivías la vida con pasión?

Did you live life with a passion?

Dije que sí

I said oh yeah


¿Tiene algún significado interno?

Does it have some inner meaning?

¿Puede cambiar mi vida hoy?

Can it change my life today?

¿O es todo tanto flotsam y jetsam?

Or is it all so much flotsam and jetsam?

Dímelo enseguida

Tell me right away


Bueno, creo que lo tienes pensado

Well I think you've got it figured

Ve a comprobarlo tú mismo

Go check it out yourself

Porque lo he tenido jugando a profesor por hoy

Cause I've had it playing teacher for today


¿Caminaste genial primitivo fresco?

Did you walk cool primitive cool?

¿Conocía al Dr. King?

Did you know Dr. King?

¿Alguna vez fue tan humilde?

Was he ever so humble?

¿Caminaste genial primitivo fresco?

Did you walk cool primitive cool?

¿Rompiste todas las leyes?

Did you break all the laws

¿Que estaban listos para desmoronarse?

That were ready to crumble?


Un lugar lejano en el futuro

A place far in the future

Y caras del pasado

And faces from the past

Y los niños leyendo libros de historia

And children reading history books

Sus rostros se iluminan y se ríen

Their faces light and laugh

Todo parece tan primitivo

It all seems so primitive

¿Cómo sobreviviste?

How did you survive?

Todo parecía tan diferente entonces

It all seemed so different then

¿Cómo te quedaste con vida?

How did you stay alive?


Compuesta por: Mick Jagger


Dedicado a mi amor ❤️ 

Fanático Rolinga...

Marce❤️💖😍🇦🇷


Gracias Gracias Gracias ❤️ 

Un súper abrazo 

San❤️🇦🇷😍🧉💜

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Ejercicios de limpieza cerebral 💜💜💜

 Los ejercicios de limpieza cerebral están diseñados para desintoxicar la mente, calmar el sistema nervioso, mejorar la concentración y redu...